Sunday, October 24, 2010

A certified copy

A certified copy is a copy (often a photocopy) of a primary document, that has on it an endorsement or certificate that it is a true copy of the primary document. It does not certify that the primary document is genuine, only that it is a true copy of the primary document.

A certified copy is largely a creation of English-speaking common law countries, and was designed for administrative convenience. It is usually inexpensive to obtain. A certified copy may be required for official government or court purposes and for commercial purposes. It avoids the owner of important documents (especially identity documents) giving up possession of those documents which might mean a risk of their loss or damage.

It has some similarities to a notarized copy, which is a form used in some countries, and particularly in some States in the USA. A notarized copy is signed by a notary public (not to be confused with a notary in a civil law country - see http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_law_notary ).

The certified copy is signed by a person nominated by the person or agency asking for it. Typically, the person is referred to as an authorised person. The person who is authorised to sign the certificate will vary between countries. Sometimes a person is authorised by legislation to do so (for example a court clerk, solicitor or notary public), but this is not always so. In some countries, for example the United Kingdom and South Africa, identity documents can also be certified by authorised Post Office staff[1].

A copy of a primary document that is to be used internationally may have to be in the form of a notarized copy rather than a certified copy. A notarized copy may be more expensive to obtain. A copy of a document to be used internationally may also have to comply with special rules - Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents.

If the primary document has to be translated, an additional certificate is usually required. For example, a birth certificate in Russian is to be used in an English-speaking country. Typically, the document must be translated professionally and have the professional's certificate of accuracy attached to the translation together with a copy of the primary document. Then, the primary document, the translation and the certificate of accuracy is photocopied in the form of a certified copy. In the case of a birth certificate in English to be used in Russia, it is possible that a notarized copy will be required.

Eligibility


The man and woman who are wishing to marry should have the following eligibility to get married:
Our licensed lawyers will assist you through the legal process to marry in the Kingdom. Our Marriage Legal Services Package offers you the following service:

1.
Either of them should not be less than 17 years of age. The Court may, in case of having appropriate reason, allow them to marry before attaining such age.
2.
Either of them should not be an insane person or adjudged incompetent.
3.
Both of them should not be in blood relations in the direct ascendant or descendant line, or brother or sister of full or half blood i.e. should no be with in the prohibited degrees of relationship.
4.
Both of them should not have the same adoptive parents.
5.
Either of them should not have a spouse at the time of marriage. If woman whose husband died or whose marriage has become terminated, the marriage can only take place after expiry of 310 days from such death or termination of marriage, but before such period if

(1)
A child has been born during such period;
(2)
The divorced couple remarry;
(3)
There is a certificate issued by a qualified doctor who is a lawful physical practitioner in medicine showing that the woman is not pregnant;
(4)
There is an order of the Court allowing the woman to marry.

Chiang Mai Translation Service

Welcome. We are serving in the field of translation. Translation service with high quality work for various clients. Whether the general public, businesses, government or non-profit body that various The team consists of translators. And reviewers who have experience in translation. We will assign tasks to translators with skills appropriate to the tasks assigned. The translation into English, the English translation to English, translate government document , Various documentation. , The only all professional documents and rewrite the article.


Translation to the highest standards. With the development of quality inspection of the work to ensure that the translation document. We deliver back to the customer is correct. Most accurately match the original. The highest standards. Is grammatically correct. And deliver work on time. For this reason. Has been the confidence of both the general public, businesses, government or non-profit body that various In providing document translation.


We are pleased to provide translation services, document Whether customers will want to translate books, brochures, financial statements or other documents. By the way, we guarantee the highest quality. And translation of documents with accuracy as much as possible. Affordable. And timely delivery schedule as agreed upon. If there are errors, you can return the document to make changes immediately.


Translation Services

We offer many types of Thai translation services, but always with an emphasis on providing professional, quick and accurate translation services to people, companies and government agencies.
Our services include:
Contact us today to request a quote for any of these Thai translation services. Don’t take chances with your important documents, use our professional, experienced Thai document translation service.

Let us create or translate your website

We know how to produce and translate Thai language websites and provide website and software localization services. We know how to do bi-lingual websites offering both Thai language content and English content. We have created dozens of Thai language websites from scratch, and translated many more from English. We are very familiar with the unique challenges posed by Thai language content in today’s browsers, and the design considerations that will make your Thai websites successful! We can translate your Thai or English website and get great results!
We have experience with using Thai language domain names, and the issues associated with linking to and from them. We know how to successfully optimize Thai language websites for great ranking for Thai language search terms, as well as issues around the use of Thai language paths and filenames. In short, we know a lot about creating and English to Thai website translation. There are plenty of pitfalls to avoid when translating websites to or from Thai, so let our talented team of professionals guide you to success!
Call us when you want the very best and most experienced Thai website translation team to help create your English and Thai language websites, or just to get the very best translation done when converting site content from English to Thai or vice versa. We want to be your Thai website translation company, offering the state of the art Thai translation services for documents and websites.

Translation Service Center

Translation Service Center is a leading center opened in the translation and interpreting language in the Indochina region. Our team of qualified translators with a full commitment. A lot of experience and expertise in translation English translation. Translation Cambodian / Khmer translation translation translation Myanmar, Laos, Vietnam, and language translation in Indochina.

Translation Service Center is a leading center opened in the translation and interpreting language in the region in our sample language for translation.

* English Translation: English translation of all types, including English-Thai translation. Thai to English translation. Translate English to Lao Lao translation into English. Translate English to Vietnamese. Translate Vietnamese to English. Translate English to Khmer. Khmer translation into English. Translate English to Myanmar Burmese to English translation.
* Translation Thai Translation Thai Translation Thai to all areas of Laos. Lao, Thai translation. Thai to Vietnamese translation. Vietnamese translation into Thai. Thai Cambodian translator. Khmer translation into Thai. Translation Thai Burma Myanmar, a Thai translation.
* Translation Laos: Lao translation of all types, including brochures, Lao Lao publication. Lao Official Form etc.
* Translation Cambodian / Khmer Translation: Translation Cambodian / Khmer all areas of language brochures, Cambodia Cambodian publication. Cambodian Official Form etc.
* Translation Vietnamese Vietnamese translation of all types, including brochures, Vietnam sign language. Vietnamese publications. Vietnamese Official Form etc.
* Translation Burma: Burmese translation of all types, including brochures, Myanmar. Burmese publications. Myanmar Official Form etc.